第75章
  史蒂夫看向周围,却没有找到说话人:“是谁?”
  不远处,查尔斯,和一个西装革履,直立行走的大蓝猫一起,向他们走来。
  查尔斯温和有礼地说:“我是这里的校长查尔斯泽维尔,这位是学校的教授,汉克。
  “美国队长,和莱尔,很高兴你们能来学校做客。”
  史蒂夫震惊地问:“为什么你会知道……我这个模样……”
  “我会和你解释,队长。”查尔斯说。
  那双碧蓝的眼睛看着贝莱尔和斯科特,眼神中是完全的了然。
  他接着说:“你愿意和‘莱尔‘一起,跟我来吗?汉克,你可以和’斯科特‘呆在一起。”
  “哦,”汉克有些迷茫,但接受了,“当然。”
  斯科特看了贝莱尔一眼,接受安排。xs5200.net
  他们跟着查尔斯离开。
  贝莱尔留在原地,看着身高和斯科特比肩的人形大蓝猫:“所以,汉克?”
  “好久没人到学校做客了,斯科特,”毫不知情的汉克看着离开的三个人,“你觉得他们的到来能为我们改变什么吗?”
  他的不安中带着期待。
  贝莱尔急中生智道:“我有些累,到我房间里谈?”
  这么没头没尾的一句话,汉克很顺利地服从了。
  贝莱尔顺利地摸进斯科特的房间。
  普普通通的整洁卧室,靠着窗户放着一张桌子,桌面上堆着一排书。
  他随手翻了翻,第一本是《孙子兵法》,第二本是《诗集大全》,第三本是《国富论》……
  可以看见,斯科特在《孙子兵法》这本书上用彩色笔做得笔记和备注最多,笔记贴导致这本书增加了一倍的页数厚度。
  过了一会,贝莱尔才放弃研究斯科特的桌子。
  他拉开椅子坐下,顺便打开系统的信息界面。
  界面上,托尼和里德都发了许多消息。
  但他主要是在和里德聊。
  离开小镇之前,他们已经聊了一段:
  贝莱尔:我的设想是,将降维枪的“防御范围”扩展到整个小镇,小镇的地盘将完全进入它的保护中,一旦有外敌入侵小镇,降维枪会立刻发挥作用。
  里德:我想有托尼协助,这事会进展很快。
  贝莱尔:我不会怀疑你们两合作的能力。
  贝莱尔:还有一个项目,我想必须瞒着托尼,我们单独来研究。
  里德:什么项目?
  贝莱尔:“复活计划”,小镇上有一口喷泉,可以让人复活,小镇上有个迷宫,同样可以复活他人。
  贝莱尔:但问题是,我不清楚如何将它们的威力扩展到一千六百万人身上。
  贝莱尔:同时,我需要足够的手段保护他们,好不让我的努力变成一场空。
  贝莱尔:如果我费尽力气完成“复活计划”,一群哨兵机器人过来又毁了它。
  贝莱尔:那我何必再搞这事?直接让他们安眠吧,免得复活之后再死一次。
  里德:等等,我的思维还停在‘一千六百万’上,这个数字你是认真的吗?
  贝莱尔:里德,他们遭遇了不该遭遇的不幸,既然我们有能力,为什么不复活他们,做些补偿?
  里德:……我想你说得对。但是托尼……
  贝莱尔:他不是生物学家,何况我们也要减少走漏风声,以及给他带来危险的可能,对吗?
  里德:不要拿我当小孩哄,我很清楚你想干什么,也很清楚你在顾虑什么。既然我来了,就足以证明我决心干这个。
  贝莱尔:哦……哇哦。
  里德:关于“另一个项目”,你有没有其他人选推荐?
  里德:虽然这么说好像很自大,但事实的确是,普通科学家压根跟不上我的思维。
  贝莱尔:我在X学院抓人。
  贝莱尔:多嘴问一句,你是不是福瑞控?
  里德:什么是福瑞控?
  贝莱尔:指“喜欢毛绒绒的东西”。
  里德:我妻子确实养过猫,我觉得还好。
  贝莱尔:妥了,我超担心你会对猫毛过敏。
  他专注盯着聊天界面,没注意有只手从背后搭在他的肩膀上。
  “哇!”
  他猛地坐正,椅子和地板发出很大的碰撞声。
  “你在发什么呆?”斯科特问。
  贝莱尔笑了笑:“我在研究放在你的书桌上为什么放着兵法书?”
  斯科特回答:“汉克送我的圣诞礼物,别告诉他这件事:他送给我的书里只有这本比较容易看懂,其它的,呼……我对基因科学尽力了。”
  贝莱尔又问:“那么,书桌下面的纸箱呢?里面为什么会有毛线球?”
  他将那纸箱拎出来。
  “我失眠的时候什么都会干。”
  斯科特说着,将手搭在他的椅子背上,低着头,“谋杀计划,犯罪研究,或者,织毛线帽……”
  贝莱尔笑了两声:“我没疑问了,织毛线帽听起来总比前两个健康——所以,我圣诞节能得到一条新围巾吗?”
  “圣诞节礼物只送给好孩子,”斯科特说,“你觉得呢?”
  贝莱尔必须承认,戴着红石英眼镜真的超级不适合做微表情观察。
  可仅凭语气中判断,他又无法正确把握斯科特的情绪。
  他含糊地说:“我认为我挺乖的吧。”
  斯科特平稳地说:“是啊,一个劝我要相信美国队长的人,自己却保持怀疑。”
  查尔斯的读心能力实在是涵盖全校。
  贝莱尔为有幸被他管理的学生们默哀。
  但另一方面,他也松了口气。
  这意味着他不用主动开口提起这些难以启齿的纠结事。
  他大声地咳嗽一声,仰起头问:“队长呢?”
  “教授说要请他吃冰激凌。”斯科特说,“我对他们说了,不要进后车厢。”
  他走到贝莱尔的面前,将手放在椅子两边的扶手上。
  他几乎将椅子上的贝莱尔圈起来:
  “其实你也认为这一仗在所难免,对吗?”
  贝莱尔惊讶地说:“嘿,虽然隔着墨镜,但如果很近的话,我隐约可以看清你的脸——我的脸,真是超级奇怪。”
  “不要转移话题。”斯科特命令道。
  贝莱尔依然答非所问:“你的语气从来不会这么轻松,汉克却没发现我的破绽,他有些过于轻信了,你觉得呢?”
  斯科特抬起手,捏住他的脸,轻轻扯了一下。
  “我很担心,”斯科特低声说,“你总是很快乐,所以当我知道你思考这些事的时候,我觉得不对,仿佛是遇见我之后,我毁了你。”
  贝莱尔坐正:“你以为你会毁掉我的心情?”
  “恐怕不止是心情。”斯科特严肃地说,“还有人生。”
  “唔,那就来吧?”贝莱尔不在乎地说,“试试你能不能做到毁掉我。事先说好,我对我的神经很有自信。”
  他们有些太近了。
  斯科特松开手,后退一步。
  “我给你带了……”他欲言又止,从口袋里掏出一张卡片,递过来。
  贝莱尔笑了一声:“哦,我不能转移话题,但你可以?”
  他举起手上的卡片,继续问:“这是……什么?”
  这卡片上印着二十个正方形格子,很像是买披萨附赠的积分卡。
  买一份,盖一个章,积满二十个可以兑换免费披萨的那种卡片。
  “上分卡,”斯科特对他说,“不要告诉汉克,我给了你这个,他会笑话我。因为过去我们一直说,只有他才会干这种事。”
  “我……不是很懂。”贝莱尔蹭着卡片说。
  斯科特解释:“每当汉克觉得他做某件事进展得太快的时候,他会用这种卡片,然后把必须做的理由写出来,列满二十条,他才会继续下去。”
  贝莱尔犹豫着说:“听起来……我好像明白他做事的风格了。所以,你也打算让我列二十条理由,关于……什么?”
  斯科特缓缓地说:“关于‘你和我’这件事。”
  贝莱尔凭空打出一个问号:“你认真的?”
  斯科特点点头:“是的。”
  贝莱尔拿着卡片比划着:“所以,你也会给我打分?”
  斯科特连忙说:“不,你来给我打分就行了。”
  贝莱尔困惑地说:“我以为这种事就是突如其来,不讲道理,现在你让我思考理由?理由?你们X战警拒绝别人是这么曲折的吗?”
  斯科特把手放进口袋里,固执地说:“我想让你知道,你有随时可以撤出去的权力。在你写满二十条之前,我们仍然是朋友。”
  贝莱尔张了张嘴,又合上。
  “这太……”他难以寻找合适的词,“我从来没……”
  但他知道自己驳不回斯科特。
  而且有各种案例在先,真论打嘴仗,他未必能赢。
  他只能用手抵着下巴,揉着光滑的硬卡片,喃喃地说:“真有趣,别人的二十积分只能兑换披萨。”