第70章
  马特没有听到贝莱尔的回答,以为贝莱尔被吓到了。
  于是,他安慰道:“运气比较好的是,神盾局最近在寻找美国队长的下落,没有把更多的资源放在你身上,否则娜,罗曼诺夫早就更多地接触你了……”
  贝莱尔从惊愕中恢复:“不,没关系,谢谢你告诉我这件事。”
  马特摇摇头:“毕竟是我介绍你们认识,我有责任告诉你真相。”
  贝莱尔对他说:“听着,我理解娜塔莎的立场,我没有生气。你也没必要把这件事放在心上,分手什么的……”
  “看来,我们对‘监听’的态度不一样。”马特打断他,转了话题:
  “你最近在忙什么?”
  “我?”贝莱尔玩着桌上的小酒杯,“我在拉投资。我还给里德和托尼发了邮件,想邀请他们帮我维护小镇。”
  马特皱起眉问:“邮件?你没有给他们打电话吗?”
  “这没有。”贝莱尔摇头。
  “你应该打电话,”马特说,“哪怕发短信。这两个人从来不看邮件,会直接删除。”
  贝莱尔惊道:“我以为邮件比较正式呢。”
  马特闷闷地说:
  “我第一次负责里德的法律事务时,也是这么想的。”
  仿佛甲方不堪回首。
  说到这里,他们已经没有重要的话。
  贝莱尔知道现在也是可以离开的时候。
  但他看着马特,觉得眼前这个人特别孤独。
  想到当初他提到娜塔莎时多高兴啊。
  他不由得想:“分手真是充满打击的事。”
  而他总是见不得不开心的人。
  系统:“幸运的是,你没有可以与之分手的人。”
  贝莱尔:“谢谢,但我没跟你说话!”
  系统:“怪我喽?这本来就很难分辨。”
  贝莱尔清了清嗓子,说:“马特,你……呃,想到我的小镇上散心吗?”
  “不。”马特淡淡地说,“这点事不足以让我离开地狱厨房。”
  贝莱尔沉默片刻,思索还有没有办法。
  突然,他将手按在桌面上:“对了,马特,我从来没有约过会。”xs5200.net
  马特:?
  贝莱尔兴冲冲地说:“怎么样?我们两来约会吧!明天。”
  马特难以置信地反问:“不好意思,你是约我吗?你在想什么?”
  “拜托了,”贝莱尔央道,“你是我认识的人里唯一有经验的,我可以拜你当约会导师——”
  “你有对象吗?”马特问。
  “暂时没有,”贝莱尔轻快地说,“可总归会有的,对吧?当作帮我一个忙。”
  他死缠烂打地让马特点头。
  马特按着眉心道:“上帝,我预感明天有我后悔的。”
  “明天见。”贝莱尔振奋地说。
  “换件好衣服。”马特说。
  不知不觉,他的嘴角已经松弛下来:“我可不跟孩子约会。”
  “我会像个成熟的绅士一样。”贝莱尔保证道。
  马特有些被他的自信逗乐了,连连摇头道:“听着就觉得过于难为你。”
  贝莱尔借着夜色回收富江。
  公园逐渐恢复正常,他站在一根路灯后面,有选择地群发几条短信。
  贝莱尔:约会该准备什么,才能让我显得很成熟很绅士?
  贝莱尔:支点招,急。
  康纳:?
  提姆:?
  布朗:?
  汉尼拔:不管你身上现在穿着哪套衣服,换掉。
  汉尼拔:找家贵的服装店,告诉店员,你要约会,来一套像样的。
  汉尼拔:租辆豪车。
  汉尼拔:别忘了买一束花,第一次约会别送玫瑰。
  贝莱尔看着信息界面,郁闷地想:
  他身边到底有什么值得弗瑞防备的?
  别说什么组织犯罪,
  就连组织一次约会,小镇上看着靠谱的参谋都只有汉尼拔。
  第55章
  按照汉尼拔的说法,贝莱尔跑到服装店,给自己来了一套“全新风格”。
  几个人围着他,从衣着到发型,好好地改造一番。
  最后穿上夹克,连贝莱尔自己在照镜子时,都感到确实不错。
  而且结账时,价格表上的数字也很“漂亮”。
  他不得不在提姆的远程指导下,学习如何填写支票。
  没有驾照,租车行的人不愿意与他交易。
  他把零钱全部花在出租车上,一下午都在寻找最合适的礼物。
  剩下的时间,他用来联络里德和托尼。
  最后,坐在公园里,吃掉三明治的最后一口,他抱着礼物向昨天的酒吧走去。
  这时,天色逐渐暗下来,夜幕降临了。
  贝莱尔站在酒吧门前,一根警棍突然从他的头上飞下来,警棍带着的绳将他捆住。
  夜魔侠抓着这根绳的另一端,轻松地将他拉上房顶。
  贝莱尔落地道:“嗬,我正打算找你。装扮不错。”
  “你已经见过了。”马特说。
  他又换上了那套红色带着恶魔角的制服。
  贝莱尔有些没有出口的疑问,但马特似乎很明白。
  “我凭气味分辨人,”马特说,“每个人身上的味道都有差别。平时,你身上有柠檬洗发水和薄荷香皂的味道。今天……”
  他微微吸了吸,怀疑地问:“你喷了香水吗?桃子味?”
  “对,”贝莱尔说,“而且根据你的描述,我现在像行走的气味铺子,多味混杂。”
  夜魔侠:“不,挺合适,我通常不喜欢大多数香水,但这款还不错。
  “而且,我感到在下面时,路人看向你的视线比平时多。”
  贝莱尔闭上眼睛,用力地吸了一口气,呛到了。
  他咳嗽着说:“除了空气污染,我什么都没闻到。”
  夜魔侠轻快地说:“用点心,孩子,这可是我的看家本领。”
  贝莱尔将手里的毛绒玩具递给他:“送给你。我本来想买花送你,但我不想端着花盆到处走。”
  “所以你买了个……”
  夜魔侠伸手捏了捏他的礼物,“毛绒熊?看来你的‘参谋长’对我误会很深。”
  “人人都需要一个毛绒玩具,”贝莱尔假装严肃,“以免你需要抱抱的时候,没人在身边——而且这是我自己的主意。”
  夜魔侠摇了摇头:“我就说太为难你了。”
  贝莱尔积极为自己的礼物争取夸奖:“这熊可酷了,它是棕红的毛,戴着墨镜,美中不足的是它穿着毛衣。我白天剩下的时间找到它,‘一见付钱’。”
  夜魔侠忍俊不禁:“多谢,你给我找到了儿童圣诞礼物。”
  “我本来想租车,”贝莱尔继续说,“但是我没有驾照,车行不愿意交易。”
  “好吧,”夜魔侠以投降的态度道,“在被你照顾成十五岁小姑娘之前,还是我来主导下面的行程吧。”
  贝莱尔忍不住追问:“十五岁?这些只能让这么小的女孩子满意吗?不至于吧,我以为我准备得很完美。”
  夜魔侠揉了揉那只熊的头顶:“别的地方我不知道,但是在纽约,吃这套的女孩年龄不会超过十六。”
  贝莱尔可怜地问:“那男孩呢?”
  “男孩?这可难办了,”夜魔侠装作头疼地说,“把玩具熊换成玩具枪,十岁?”
  贝莱尔叹气道:“约会的学问真深,我怕是永远都弄不懂了。”
  马特安慰他:“这一切其实不难,你邀请有好感的人做就是了。”
  贝莱尔问:“我该怎么知晓,那个人也对我有好感?”
  马特在冷风中沉思着,随后说:“我确信等到那一刻,你会知道。像我闻到很有趣的事,也不会告诉你。剧透一向破坏惊喜。”
  贝莱尔勉强接受这个答案,又问:“可我该怎么知道,我对谁有好感?”
  马特想了想:“你会想为对方做点什么,我猜。”
  贝莱尔歪着头,困惑地说:“我为很多人做过事,按照你的说法,我可‘爱’着不少人。”
  莫非他就是传闻中的“海王”:
  只是心被分成了许多块,每一块都爱着不同的人?
  但夜魔侠显然不愿再多做解释。
  他将盲杖分成两段,再度将另一端丢向对面的大楼楼顶。
  绳子缠住楼顶上的围栏,他轻轻一扯,身体在空中划出柔软地弧形。
  站在对面的楼顶,他转头对贝莱尔说:“过来。”
  贝莱尔发现,自己的脚边放着一根足以充当跳杆的长棍。
  他抓起长棍,活动手指,朝着房顶边跑去。
  借着长棍的支撑,他朝着夜魔侠身边跳去。
  当他的双脚即将落地时,夜魔侠突然又甩出半截警棍。
  这东西又快又狠,破着风朝贝莱尔打来。
  贝莱尔灵巧地避开,警棍擦过他的太阳穴。
  “你的反应速度不错。”夜魔侠说。